Hoyo7/ Hole7

Atrás / Back / Zurück / Retour

 

Par 4 de 350 metros. Es un dogleg a la derecha con una calle protegida por pinos a ambos lados del fairway. La salida es bastante estrecha. Es imprescindible dejar la bola en calle para poder jugar el segundo golpe a un green elevado, pequeño, estrecho y profundo.
A par 4 of 350 metres A dogleg to the right with the fairway lined with pine trees. The drive is very tight and it is necessary to hit the fairway to be able to play your second shot to a small elevated, narrow and deep green.
Ein 350 Meter langes Par 4. Es handelt sich um ein nach rechts abbiegendes Dogleg. Das Fairway wird auf beiden Seiten von Pinienbäumen begrenzt. Der Abschlag ist relativ eng. Der Ball sollte beim ersten Schlag auf der Spielbahn bleiben, um mit dem zweiten Schlag auf ein hochgelegenes, kleines, enges und langes Grün zu zielen.
Dogleg à droite avec un Fairway protége par des pins de chaque côté. Le départ est particulièrement étroit. Il est indispensable de situer la balle sur le Fairway de manière à atteindre le Green, étroit, de petite taille, profond et en hauteur.